«В целом все это интервью было беседой ознакомительного характера, понимайте это, как сочтете нужным», - сказал Партс сегодня Postimees.
Подобного ранее министр не утверждал, вместо этого в самом начале скандала он уточнил, что назвал литовских министров не «идиотами», а «глупцами».
Интервьюировавшая Партса Лийз Кянгсеп, комментируя эту тему сказала, что соблюла все пункты кодекса журналистской этики. Это означает, что она очень хорошо понимает, что было сказано в качестве фона, а что - нет.
Советник отдела по связям с общественностью Министерства экономики и коммуникаций Расмус Рууда сказал, что к скандалу с «глупцами» привело недопонимание Партса и журналиста. «Один подразумевал несколько одно, другой трактовал это немного иначе. У нас жалоб в адрес Лийз Кянгсеп в данный момент нет». В то же время журналисту следовало бы переспросить, как, по оценке министра, стоило бы точнее перевести слово «jobu».
Рууда не подтвердил, что слово «jobu» прозвучало в интервью off the record (не для диктофона). «Это была ознакомительная беседа, как я понимаю, и Лийз взяла из нее то, что считала нужным, это был ее выбор как журналиста», - сказал он.
Но почему министр Партс ранее не говорил о том, что это была цитата из фоновой беседы? "Об этом никто не спрашивал. Вчера впервые спросили напрямую", - сказал Рууда и добавил, что по его мнению, речь идет о «псевдотеме», министр уже извинился, и в случае с Rail Balticа надо говорить о более серьезных вещах.